top of page

8月は「日本通訳翻訳フォーラム2021」

執筆者の写真: Makiko KaiserMakiko Kaiser

8月1日(昨日)から始まっています。


オンラインで8月は毎日、

多様な通訳者・翻訳者の話が聞ける、貴重なチャンス!

意気込んで今年もチケットをポチりました。


日曜日の昼間や平日の19時など、

幼児を抱える私にはなかなか厳しい時間設定ですが

興味があるセッションはカレンダーに入れて、

ライブは無理でも後日見たいと思います。


去年はアーカイブも全然見られなかったのですが(つわりで具合悪すぎて)

今年は「セッションの翌日にはアーカイブを見る」を目標にしたいと思います!

あえてここに書いておきます。

ほら、書けばやる気になるじゃないですか?きっと。


興味のある方は、チケットの販売は終わっていますが

JACI会員になるとアーカイブが見られるのではないでしょうか!


毎年思うのですが、これを企画しているマイク関根さんや、

JACI理事の方々の熱量はすごい。

ありがたいことです。


そして我が県にも、また緊急事態宣言が発令されてしまいました、、、

はやくワクチン打ちたいな〜。


みなさんコロナにかからないように頑張りましょうね。

頑張りましょうったって感染するときはするでしょうが、

できるだけ気をつけましょう。



最新記事

すべて表示

【翻訳】『ロシア版インスタ「Rossgram」が登場』

こんにちは。 英語通訳翻訳カイザー真紀子です。 本日、翻訳を担当させていただいた記事が公開になりました。 ロシア版インスタ「Rossgram」が登場。インフルエンサーの収益源を目指すが…ロシア国内の反応は? https://www.businessinsider.jp/po...

Comments


bottom of page